sábado, 3 de outubro de 2015

Quando tudo começou ... When everything started ...

Minha mãe foi para Brasília em 1970 e trouxe para Manaus, uma coleção de livros de estórias clássicas da literatura infantil do Silvio Santos. Cada livro desta coleção era acompanhado com um disco de vinil de cor diferente, todos narrados pelo próprio Silvio Santos, eram simplismente lindos e atraente para qualquer criança daquela época.
My mother went to Brasilia in 1970 and brought to Manaus, a collection of classic stories books of children's literature of the Silvio Santos. Every book in this collection was accompanied with a different colored vinyl record, all narrated by himself Silvio Santos, were simply beautiful and attractive to any child.
Photo by Google Imagens
Nossa família era muito pobre, e a viajem para Brasília foi financiada pelo governo do Estado do Amazonas, para minha tia, irmã de minha mãe, para um tratamento médico. Minha mãe trabalhou no apartamento de um casal de doutores do Hospital Sarah Kubitschek, para assim ter casa e comida, além de um dinheirinho. Foi assim que ela pôde trazer os livros, com o pouco que ganhou.
Foram com estes livros e estes discos de vinis que eu conheci a literatura e suscitou dentro de mim o amor à leitura.
Our family was very poor, and the trip to Brasilia was funded by the Amazonas state government, for my aunt, my mother's sister, for medical treatment. My mother worked in the apartment of a couple of doctors from the Hospital Sarah Kubitschek, to obtain a home and food, and money. That's how she was able to bring the books with the little they earned.
Were using these books and vinyl records that I knew the literature and aroused in me a love of reading.
Nós não temos nenhum destes livros ou discos para "contar história", mas guardo comigo para sempre a alegria de ter tido a oportunidade de tê-los em minha infância.
We do not have any of these books or vinyl records, but keep with me forever the joy of having had the opportunity to get them in my childhood.
Hoje, tenho um filho, e com ele descubro, junto, a maravilhosa aventura da leitura e da imaginação, dos livros que nos cercam, além dos brinquedos educativos, vídeos, filmes, músicas e tudo que nos proporciona novas descobertas. 

O nome deste projeto, "O jardim da nossa infância", é uma referência à minha infância "circulando" na infância de nosso filho, para ter a oportunidade de usufluir de todos estes recursos educacionais que hoje existe. Convido voce às descobrertas e troca de experiências e informações.
Today, I have a son. and together we discover the wonderful adventure of reading and imagination, the books that surround us, in addition to educational toys, videos, movies, music and everything that gives us new discoveries.

The name of this project, "Our infancy´s garten" is a reference to my childhood "moving" in my son's childhood, to have the opportunity to usufluir all these educational resources that exists today. I invite you to descobrertas and exchange of experiences and information.

Nenhum comentário:

Postar um comentário