terça-feira, 6 de outubro de 2015

A árvore musical - Musical Tree

(English verson below)

Nosso filho assisti, desde 8 meses de idade, os doze vídeos da Coleção Babyeinstein, encontrada exclusivamente na Livraria Saraiva. Os vídeos são fantásticos, com música clássica e apresentação de muitos brinquedos em movimento, para despertar a curiosidade das crianças de acordo como o tema do vídeo.

Photo: www.saraiva.com.br
Havia muitos brinquedos que meu filho adorava, só de assistir os vídeos, mas eu nunca os encontrava nas lojas convêncionais. 

Finalmente, quando o nosso filho estava com quase 3 anos de idade, encontramos, por acaso uma loja de brinquedos educativos, a Loja Alakazam, em Manaus.

Logo que ele entrou na loja encontrou a árvore musical, e ficou hipnotizado com os sons e movimentos que as bolinhas faziam ao percorrer a árvore de cima para baixo. Depois ele encontrou outro brinquedo, que o hipnotizou-o, o rola-bola. Nós estavamos esperando ele escolher seus brinquedos, a árvore já estava na lista.

Havia outra cliente na loja, e decidiu comprar a árvore musical, o problema é que só havia uma, aquela que meu filho gostou e brincou. Quando ele vi a senhora pegar a árvore ele fez um escandalo, chorou alto e protestou. 

Muitos daqueles brinquedos, encontrados naquela loja, eram muito semelhantes aos brinquedos apresentados nos vídeos. Nosso filho ficou muito decepcionado por perder a árvore musical. Compramos tantos outros brinquedos, mas ele ficou triste. 

Neste ano, fomos para um encontro de crianças, filhos de brasileiros que moram na Alemanha, e na sala de brinquendos havia uma árvore musical. Eu pensei que ele não ia lembrar, mas lembrou. Ele até quis brincar com ela, mas havia uma programação no encontro, para ser cumprida, não poderíamos nos dispersar. Mais uma vez ele ficou triste. Agora vou comprar uma custe o que custar!!

Our son watched since 8 months old, the twelve videos of Babyeinstein collection, found exclusively in Saraiva. The videos are fantastic, with classical music and presentation of many moving toys to arouse the curiosity of children. There were many toys in the videos, but I never found in conventional stores.

Photo by Galiceanu A. 2015
Finally, when our son was almost 3 years old, we found by chance one educational toy store, a Shop Alakazam in Manaus.

When he entered the store, found the musical tree, and hypnotized him with the sounds and movements that the balls falling from the top down. Then he found another toy that hypnotized him, the roll-ball. We were waiting for him to pick his toys, the tree was already in the list.

There was another client in the store, and decided to buy the music tree, the problem is that there was only one, the one that my son liked and played. When he saw the lady pick up the tree he made a scandal, wept loudly and protested.

Many of those toys, found that store, were very similar to toys displayed in the videos. Our son was very disappointed to lose the musical tree. We bought so many toys, but he was sad.


This year, we went to a meeting of children, Brazilian descent who live in Germany, and in the playroom was a musical tree. I thought he would not remember, but he remembered. He even wanted to play with her, but there was a program at the meeting, to be fulfilled, we could not disperse. Again it was sad. Now I will buy one at all costs !!

domingo, 4 de outubro de 2015

Dresden para leitura - Dresden for reading


(English version below)
Nós moramos atualmente na Alemanha, e eu escrevo  o blog Pos-doc do meu marido na Alemanha, sobre a minha adaptação e do meu filho na Alemanha. Compartilho as experiências, os desafios e as conquistas de uma migração provisória.

Meu filho, com 5 anos, sabia somente algumas palavras em alemão, quando chegamos aqui em fevereiro de 2015. Ele precisava urgente aprender um pouco mais, pois iria para o Kindergarten.

Os meus maiores aliados para esta "missão" foram os livros!!!  E não poderia ser qualquer livro, tinha que ser livros interativos, livros imagens, com poucas palavras e muita ação e imaginação.

A primeira opção foi um livro que tem imagens da cidade em que vamos morar, com os pontos turísticos e com um diagrama da cidade. Eu aproveitei que meu filho gosta de igrejas, comprei dois livros que tem a imagem da basílica da cidade, a Frauenkirche. Você entendeu correto, ele gosta de igrejas!

O livro "Mein großes Dresden Wimmelburch" foi o primeiro, ele tem 16 páginas coloridas (incluindo a capa) ilustrados por Aleksandra & Aleksander, com alguns vocabulários da cena desenhada,em cada página. 

Tem duas páginas dedicadas à Gläserne Manufaktur (a moderna Fábrica da Volkswagen). O site da fábrica noticia com o orgulho, que está imortalizada em um livro infantil, suas cenas típicas da fabricação de veículos, bem como o compromisso da fábrica com a cultura, em um o concerto ao ar livre de um quinteto (www.volkswagenag.com).


O livro "Einsatz in Dresden" tem um mapa da cidade e um carro de bombeiros para circular dos pontos turísticos. É um livro imagem com uma estórianha engraçada. Meu filho aprendeu a falar a palavra "Feurwehrauto", e tantas outras. 

We currently live in Germany, and I write the blog Pos-doc do meu marido na Alemanha (Post-doc of my husband in Germany), about my adaptation and my son in Germany. Share the experiences, challenges and conquest of a provisional migration. 

My son is 5 years old. he knew only a few words in German, when we got here in February 2015. He had to learn a little more urgent as would for Kindergarten.
My best allies for this "mission" were the books !!! It could not be any book, had to be interactive books, books pictures, with few words and lots of action and imagination. 

The first option was a book that has pictures of the city where we live, with the tourist sites and with a diagram of the city. I remembered that my son likes to churches, bought two books that has the image of the basilica of the city, the Frauenkirche. You understand right, he likes churches!

The book "Mein großes Wimmelburch Dresden" was the first, it has 16 color pages (including cover) illustrated by Aleksandra & Aleksander, with some vocabularies of the drawn scene, on each page. It has two pages dedicated to Gläserne Manufaktur (modern Volkswagen factory). 

The site of the news factory proudly immortalization in a children's book, in typical scenes of vehicle production as well as the commitment of the factory with the culture, in gives an open-air concert of a five-piece choir (www.volkswagenag.com ).

The book "Einsatz in Dresden" has a city map and a fire engine to circulate the touristc points. It is a picture book, with a funny story. My son learned to speak the word "Feurwehrauto" and many others.

sábado, 3 de outubro de 2015

A Biblioteca Pública Estadual do Amazonas - The Public Library State of Amazonas

Eu estava com 14 anos de idade, era 1988, quando pedir pela primeira vez para minha mãe me levar à biblioteca pública, eu queria um livro, Hamlet.

Eu cursava a oitava série do ginásio de uma escola pública, eu havia lido todos livros disponíveis na minha casa, "herdados" dos meus irmãos mais velhos, que já cursavam o segundo grau  a escola tinha, e todos eram da literatura brasileira, que eu apreciava muito, mas eu queria ler livros do autor de Romeu e Julieta, que mesmo sem ter lido, conhecia a estória por um filme.
I was 14 years old, was 1988, when requested, for the first time for my mother to take me to the public library. I wanted a book, Hamlet.

I studied in the eighth year of the gymnasium of a public school, I had read all available books in my house, "legacy" of my older brothers, and all the books were of Brazilian literature, that I liked a lot, but I wanted to read books the author of Romeo and Juliet, that even without having read, knew the story for a movie.
Photo by http://www.foliosociety.com
Shakespeare, era ele, o mais fascinante de todos os autores para mim, naquele momento de minha vida.
Eu posso lembrar a ansiedade que eu senti, ao chegar na  Biblioteca Pública Estadual do Amazonas,  e esperar que a bibliotecária trouxesse em mãos, o livro que eu mais desejava ler.
Finalmente, estava comigo, por um prazo de um mês ... Depois deste dia, fui frequentemente emprestar livros, sempre do mesmo autor, até todos os que tinha traduzidos, naquela biblioteca.
Shakespeare, he was the most fascinating of all authors for me, in that moment of my life.

I can remember the anxiety I felt when he arrived at the State of Amazonas Public Library, and wait for the librarian brought in their hands, the book I wanted to read more.

Finally, was with me, for a period of one month ... After this day, I often was borrow books, always the same author, until all that had translated that library.

Quando tudo começou ... When everything started ...

Minha mãe foi para Brasília em 1970 e trouxe para Manaus, uma coleção de livros de estórias clássicas da literatura infantil do Silvio Santos. Cada livro desta coleção era acompanhado com um disco de vinil de cor diferente, todos narrados pelo próprio Silvio Santos, eram simplismente lindos e atraente para qualquer criança daquela época.
My mother went to Brasilia in 1970 and brought to Manaus, a collection of classic stories books of children's literature of the Silvio Santos. Every book in this collection was accompanied with a different colored vinyl record, all narrated by himself Silvio Santos, were simply beautiful and attractive to any child.
Photo by Google Imagens
Nossa família era muito pobre, e a viajem para Brasília foi financiada pelo governo do Estado do Amazonas, para minha tia, irmã de minha mãe, para um tratamento médico. Minha mãe trabalhou no apartamento de um casal de doutores do Hospital Sarah Kubitschek, para assim ter casa e comida, além de um dinheirinho. Foi assim que ela pôde trazer os livros, com o pouco que ganhou.
Foram com estes livros e estes discos de vinis que eu conheci a literatura e suscitou dentro de mim o amor à leitura.
Our family was very poor, and the trip to Brasilia was funded by the Amazonas state government, for my aunt, my mother's sister, for medical treatment. My mother worked in the apartment of a couple of doctors from the Hospital Sarah Kubitschek, to obtain a home and food, and money. That's how she was able to bring the books with the little they earned.
Were using these books and vinyl records that I knew the literature and aroused in me a love of reading.
Nós não temos nenhum destes livros ou discos para "contar história", mas guardo comigo para sempre a alegria de ter tido a oportunidade de tê-los em minha infância.
We do not have any of these books or vinyl records, but keep with me forever the joy of having had the opportunity to get them in my childhood.
Hoje, tenho um filho, e com ele descubro, junto, a maravilhosa aventura da leitura e da imaginação, dos livros que nos cercam, além dos brinquedos educativos, vídeos, filmes, músicas e tudo que nos proporciona novas descobertas. 

O nome deste projeto, "O jardim da nossa infância", é uma referência à minha infância "circulando" na infância de nosso filho, para ter a oportunidade de usufluir de todos estes recursos educacionais que hoje existe. Convido voce às descobrertas e troca de experiências e informações.
Today, I have a son. and together we discover the wonderful adventure of reading and imagination, the books that surround us, in addition to educational toys, videos, movies, music and everything that gives us new discoveries.

The name of this project, "Our infancy´s garten" is a reference to my childhood "moving" in my son's childhood, to have the opportunity to usufluir all these educational resources that exists today. I invite you to descobrertas and exchange of experiences and information.