sábado, 10 de outubro de 2015

PIMPA, a fantástica italiana - Pimpa, a fantastic Italian

Viajamos para Itália em dezembro de 2012, quando nosso filho tinha somente 2 anos de idade.

Conhecemos um desenho animado para crianças, a PIMPA, uma cadela simpática que tem muitos amigos e que mora com seu "dono", o senhor Armando.

As estórias são para ensinar, de forma lúdica, os sentimentos e emoções, as relações de amizade, as regras de comportamento na sociedade, as mudanças das estações de ano e muito mais.

Eu trouxe para o Brasil um DVD e uma revista da Pimpa, acreditando que nosso filho logo desistiria dela, para conhecer outros dezenhos animados. Eu me enganei!!!
Eu busquei no Youtube outros epsódios, e durante algum tempo ele assistia diariamente, até diminuir gradativamente seu interesse.

Nosso filho ganhou de presente o livro Pimpa va a Bologna, da sogra da minha irmã. Ele gostou tanto do livro que, comprei outros dois no Amazon Italy.

A coleção de livros Città in Gioco da Pimpa é dinâmica e divertida. É interessante para as crianças que irão viajar para as cidades turisticas da coleção, pois cada cidade tem um segredo, e o livro contêm pistas, mapas e jogos ao ar livre, uma incrível aventura para todas as crianças e seus pais.

Meu filho tem um especial interesse por igreja, nada foi imposto, ele simplismente gosta, e lógicamente, nossa visita à Itália, neste verão (2015), ele explorou todas as cidades que visitamos, com  sua curiosidade e interesse nas igrejas.

Todos os dias quando vou buscá-lo no Kindergarten, levo um livro para ler para ele, durante o caminho de volta para casa. Os livros prediletos tem sido estes da Pimpa. Nós somos brasileiros, moramos na Alemanha, lendo livros italiano dentro do trem!!!

Eu tenho muito para falar sobre estes livros, sobre o quanto eles são fantásticos, mas vou parar aqui, e deixar voce descobrir, com seus filhos os segredos destas, e de outras cidades que voces visitarão juntos, mesmo que estejam em outros países, pois o principio da curiosidade será introduzido com esta coleção.

O melhor de tudo: tem a versão em inglês!!!

We traveled to Italy in December 2012, when our son was only two years old.
We know a cartoon for children, Pimpa, friendly dog who has many friends and who lives with his owner, Mr. Armando.

The stories are to teach, in a playful manner, feelings and emotions, friendships, rules of behavior in the society, the year of the seasons and more.  


I brought to Brazil a DVD and a magazine of Pimpa, believing that our son just give her up, to meet other cartoon. I was wrong!!!

I searched on Youtube other films, and for some time he watched daily to gradually lower your interest.

Our son won this book Pimpa goes to Bologna, the Mother In Law of my sister. He liked the book so much that I bought two at Amazon Italy.

The collection of books in Città Gioco the Pimpa is dynamic and fun. It is interesting for children who will travel to the tourist cities of the collectionbecause each city has a secret, and the book contains clues, maps and outdoor games, an incredible adventure for all children and their parents.


My son has a special interest in church, nothing was imposed, he simply likes, and logically, our visit to Italy this summer (2015), he explored all the cities we visited, with their curiosity and interest in the churches.

Every day when I pick you up at Kindergarten, I take a book to read to him, on the way back home. The favorite books have been those of Pimpa. We are Brazilians live in Germany, Italian reading books on the train !!!

I have a lot to talk about these books, about how much they are fantastic, but I will stop here and let you discover with your children the secrets of these, and other cities that you guys will visit together, even if they are in other countries, as the principle of curiosity will be introduced with this collection.

Best of all: have the English version !!!

quinta-feira, 8 de outubro de 2015

O nosso nome agora é ... - Our name is now ...

Inicialmente eu queria colocar o nome deste blog de "Quarto de Brinquedos", pois é assim que meu filho se refere ao seu quarto. Depois pensei em "Universo do David", mas meu esposo não concordou, veio então "Meu filho em ensinou". Difícil escolher um nome, dado a condição ilimitada de opções, dentro de um "espaço" sem início ou fim. 
Eu precisava mudar o nome do blog urgente, e assim o fiz, mas com critério, "me comunicando" com minha intuição.

www.babyeinstein.com
Agora somos "Descobrindo o céu, meu Galileo".
Foi o vídeo Baby Galileo, da coleção Baby Eintein, que despertou a curiosidade do meu filho, ele pedia (ele não sabia falar, mas eu entendia) para repetir o vídeo inúmeras vezes. 
A Lua, os movimentos das núvens, a dinâmica do por do sol, o arco iris, as estrelas, os planetas, a galáxia, os marionetes, os brinquedos, as músicas, a poesia, as crianças! 
Tudo conquistou ele, e me também. Eu aprendi uma nova forma de comuncar algo para meu filho.

Initially I wanted to put the name of this blog "Toy Room" because that's how my son refers to his room. Then I thought of "Universe of David," but my husband did not agree, then came "My son taught in". Hard to choose a name, given the condition unlimited options within a "space" without beginning or end.
I needed to rename the urgent blog, and so I did, but with discretion, "communicating" with my intuition.
And we are now "Discovering the sky, My Galileo".
Was the Baby Galileo movie, Baby Eintein collection, which aroused the curiosity of my son, he asked (he could not speak, but I understand) to repeat the movie coutless time.
The moon, the movement of clouds, the sunset dynamics, rainbow, stars, planets, the galaxy, the puppets, toys, music, poetry, children!
All captured him, and me too. I learned a new way of communicating something to my son.

Mudança do nome do blog, urgente - Change the blog's name, urgent

Caríssimos,

Quando coloquei esse nome no blog era para fazer uma referência à minha infância sendo redescoberta na infância do meu filho, logo, seria a nossa infância,e o jardim é uma metárfora, onde podemos pensar no jardim como um lugar feliz, ensolarado, cheio de flores, borboletas, árvores talvez, um paraíso.
Der Große Garden - Dresden, Deutschland 
Photo by Galiceanu A. 2015
Eu tenho que mudar o nome deste blog, infelizmente, pois hoje, acidentalmente eu descobri que já existe um blog desde 2009, com o mesmo nome deste blog!!! Voce quer ver o outro?, então entra aqui O jardim da nossa infancia.
O que eu não posso entender é como eu não fui notificada antes pelo Blogger, se o outro blog está hospedado nesta plataforma digital!!!
Eu tenho que mudar URGENTE o nome, mas estou sem inspiração neste momento.
Então aguardem, vou mudar, e logo.
Sinto muito, mas acredito que nada é por acaso. Eu estou sempre disposta à mudanças!

Dear friends,

When I put that name on the blog was to make a reference to my childhood being rediscovered in the childhood of my son, so! would be our childhood, and the garden is a metaphor, where we can think of the garden as a happy, sunny, full of flowers, butterflies, trees maybe a paradise.

I have to change the name of this blog, unfortunately, for today, I accidentally found out that there is already a blog since 2009, with the same name of this blog !!! You want to see the other ? then enter here "O jardim da nossa infancia".

What I can not understand is how I was not notified earlier by Blogger if the other blog is hosted on this digital platform !!!

URGENT I have to change the name, but I'm uninspired right now.
So wait, I will change, and soon.
I'm sorry, but I believe nothing is by chance. I'm always willing to change!

quarta-feira, 7 de outubro de 2015

Meu filho chorou - My son cried

(Version in English, below)

Finalmente havia chegado o livro que eu pedi de um amigo de Portugal! O livro é "A mãe que chovia", do escritor português de poesias e romances premiados, José Luís Peixoto.

Foi no site A cigarra e a formiga que eu encontrei a indicação e resenha deste livro. Eu fiquei comovida e me identifiquei com o personagem, que estava sempre sentindo falta da sua mãe na infância, assim como eu. Como um órfão, o personagem fazia tudo sozinho, estudava, tomava banho, dormia, cuidava do jardim, ele estava sempre sozinho.

Photo by Galiceanu A. 2015
O livro era totalmente para mim, mas eu não achei nenhum problema mostrar para o meu filho, então fomos para uma praça, perto de casa, para um "picnic de chocolate"  (como diz o nome, comemos só chocolates, sempre depois do almoço).

Eu sempre consegui arrancar algumas "verdades" (sentimentos) do meu filho, através de ilustrações de livros, mas eu não estava esperando por esta dolorosa verdade.

Tudo estava indo bem nas primeiras páginas, até chegar neste ponto:

"No verão, tinha de ir chover em países distantes ..."
Os olhos do meu filho encheram-se de lágrimas, que cairam pelo seu rosto, sua expressão era de dor. Ele disse que a mãe chuva não deveria ir embora, porque seu filho sentiria saudades, e ela também. Eu abracei meu filho e o acalmei, mas disse que deveriamos continuar a leitura.

Depois da página 23, onde tem a imagem do menino de costas, sozinho, ele não permitiu mais que eu lesse, ele estava muito emocionado, e chorou comovido em meus braços.

O livro A mãe que chovia, foi assustador para ele, pois a idéia de que eu, sua mãe, viajasse para longe dele o aterrorizou.

Meu filho me falou que todas as crianças não podem ficar longe de suas mãe, pois sentirão saudades, assim como ele sente quando eu o deixo no Kindergarten.
Ultimamente, ele  estava chorando muito para não ir ao Kindergarten, dizia que sentia medo, dor de barriga, chorava à noite. Eu pensei que era "teimosia", mas ele estava tentado ser compreendido do jeito dele.

Meu filho  está precisando de algo mais que aprender alemão, aprender bom comportamento, estudar. Ele quer brincar, e com os pais!!! Ele sempre nos convidava para brincar com ele, mas nunca o levamos à sério, sempre ocupados, recusavamos. Hoje, nós brincamos, ele nos dá um trem para cada um, e os três, brincam nas "ferrovias" que ele mesmo cria.

Ele precisava de muito mais carinho e atenção, colo, amor, mais do que estamos dando.

Finally, the book had arrived that I ordered a friend of Portugal! The book is "The mother it rained," the Portuguese writer José Luís Peixoto.

Has been on the site "The grasshopper and the ant" I found the indicators and review of this book. I was thrilled and identified myself with the character that was constantly missing his mother in childhood, just like me. Like an orphan, the character was all alone, studying, showered, slept, took care of the garden, he was always alone. 



The book was totally for me, but I did not think any problem to show for my son. Then, we went to a garden near at house, for a "Chocolate picnic" (as the name says, eating only chocolate).

I could always get some "truths" (feelings) in my son through book illustrations, but I was not expecting this painful truth.

Everything was going well in the first pages, to reach this point:


"In the summer, I had to go rain in distant countries ..."

The eyes of my son filled with tears, that fell down her face, her expression of pain. He said that the rain mother should not get away because his son would miss, and she also. I hugged my son and calmed down, but I said that
we should continue reading.

After page 23, where you have the Boy, alone, he did not allow more I read, he was very moved, and cried in my arms. The book The mother it rainedwas scary for him, for the idea that I, his mother, traveled away, terrified him. 


My son told me that all children can not get away from their mother because feel miss, as he feel when I let him in Kindergarten. Lately, he was crying too much not to go to Kindergarten, he said he was afraid, stomach pain, cried at night. I thought it was "stubbornness", but he was trying to be understood.



My son is in need of something more to learn German, learn good behavior, study. He wants to play with the parents !!! He always invited us to play with him, but never took him seriously, always busy, we refused. Today, we play, he gives us a train for each, and the three, play in the "railways" that he creates.



He needed more care and attention, hugs, love, more than we are giving for him. 

terça-feira, 6 de outubro de 2015

"The book wanted me"

(Versão em português, no meu outro blog, aqui)

Yesterday I went to get books for my son in the Public Library of Dresden, and came back with a story to tell.

I was looking for books on the bookshelf of Bildbücher (book images) when "puft", a book fell on my head !!!

The book was marked with my lipstick because, so surprised, I rubbed it a little on my face so it does not fall to the floor. So, chance put him in my head, that is, in my hands, I opened for to read.

The book is the  Boje-verlag publishing house, of 2008, "Der Zauberer Korinthe" (The Magic Korinthe) and had by all pages in the footsteps of magician, fell into a inkwell. The book was little colorful to attract attention of my son, but I kept flipping through it, to give another chance and understand why.

While reading it, I realized the rhymes, poetry, was a picture book as well, and the last page was a musical score, and maybe it was a lyric, was not sure at that time.

If it were a song, it would have on Youtube! And there I found many videos reciting poetry and singing only three (want to try, here).

The book's author, James Krüss, next to the Josef Guggenmos, were two great authors of German nursery rhymes from the mid-twentieth century until today, according Rechou et al. 2009 (*).

I did not like the book, it was not as interesting as the others, but I brought it home and try to make my son an interest, because the book wanted me and not vice versa. I do not believe in spirits, nor in ghosts, but I believe in magic, now at Magic Korinthe.


(*) RECHOU, Blanca-Ana R., LÓPEZ, Isabel, RODRÍGUEZ, Marta N., 2009. A Poesía Infantil do Século XXI (2000-2008), Vigo: Edicións Xerais de Galicia. 

A árvore musical - Musical Tree

(English verson below)

Nosso filho assisti, desde 8 meses de idade, os doze vídeos da Coleção Babyeinstein, encontrada exclusivamente na Livraria Saraiva. Os vídeos são fantásticos, com música clássica e apresentação de muitos brinquedos em movimento, para despertar a curiosidade das crianças de acordo como o tema do vídeo.

Photo: www.saraiva.com.br
Havia muitos brinquedos que meu filho adorava, só de assistir os vídeos, mas eu nunca os encontrava nas lojas convêncionais. 

Finalmente, quando o nosso filho estava com quase 3 anos de idade, encontramos, por acaso uma loja de brinquedos educativos, a Loja Alakazam, em Manaus.

Logo que ele entrou na loja encontrou a árvore musical, e ficou hipnotizado com os sons e movimentos que as bolinhas faziam ao percorrer a árvore de cima para baixo. Depois ele encontrou outro brinquedo, que o hipnotizou-o, o rola-bola. Nós estavamos esperando ele escolher seus brinquedos, a árvore já estava na lista.

Havia outra cliente na loja, e decidiu comprar a árvore musical, o problema é que só havia uma, aquela que meu filho gostou e brincou. Quando ele vi a senhora pegar a árvore ele fez um escandalo, chorou alto e protestou. 

Muitos daqueles brinquedos, encontrados naquela loja, eram muito semelhantes aos brinquedos apresentados nos vídeos. Nosso filho ficou muito decepcionado por perder a árvore musical. Compramos tantos outros brinquedos, mas ele ficou triste. 

Neste ano, fomos para um encontro de crianças, filhos de brasileiros que moram na Alemanha, e na sala de brinquendos havia uma árvore musical. Eu pensei que ele não ia lembrar, mas lembrou. Ele até quis brincar com ela, mas havia uma programação no encontro, para ser cumprida, não poderíamos nos dispersar. Mais uma vez ele ficou triste. Agora vou comprar uma custe o que custar!!

Our son watched since 8 months old, the twelve videos of Babyeinstein collection, found exclusively in Saraiva. The videos are fantastic, with classical music and presentation of many moving toys to arouse the curiosity of children. There were many toys in the videos, but I never found in conventional stores.

Photo by Galiceanu A. 2015
Finally, when our son was almost 3 years old, we found by chance one educational toy store, a Shop Alakazam in Manaus.

When he entered the store, found the musical tree, and hypnotized him with the sounds and movements that the balls falling from the top down. Then he found another toy that hypnotized him, the roll-ball. We were waiting for him to pick his toys, the tree was already in the list.

There was another client in the store, and decided to buy the music tree, the problem is that there was only one, the one that my son liked and played. When he saw the lady pick up the tree he made a scandal, wept loudly and protested.

Many of those toys, found that store, were very similar to toys displayed in the videos. Our son was very disappointed to lose the musical tree. We bought so many toys, but he was sad.


This year, we went to a meeting of children, Brazilian descent who live in Germany, and in the playroom was a musical tree. I thought he would not remember, but he remembered. He even wanted to play with her, but there was a program at the meeting, to be fulfilled, we could not disperse. Again it was sad. Now I will buy one at all costs !!

domingo, 4 de outubro de 2015

Dresden para leitura - Dresden for reading


(English version below)
Nós moramos atualmente na Alemanha, e eu escrevo  o blog Pos-doc do meu marido na Alemanha, sobre a minha adaptação e do meu filho na Alemanha. Compartilho as experiências, os desafios e as conquistas de uma migração provisória.

Meu filho, com 5 anos, sabia somente algumas palavras em alemão, quando chegamos aqui em fevereiro de 2015. Ele precisava urgente aprender um pouco mais, pois iria para o Kindergarten.

Os meus maiores aliados para esta "missão" foram os livros!!!  E não poderia ser qualquer livro, tinha que ser livros interativos, livros imagens, com poucas palavras e muita ação e imaginação.

A primeira opção foi um livro que tem imagens da cidade em que vamos morar, com os pontos turísticos e com um diagrama da cidade. Eu aproveitei que meu filho gosta de igrejas, comprei dois livros que tem a imagem da basílica da cidade, a Frauenkirche. Você entendeu correto, ele gosta de igrejas!

O livro "Mein großes Dresden Wimmelburch" foi o primeiro, ele tem 16 páginas coloridas (incluindo a capa) ilustrados por Aleksandra & Aleksander, com alguns vocabulários da cena desenhada,em cada página. 

Tem duas páginas dedicadas à Gläserne Manufaktur (a moderna Fábrica da Volkswagen). O site da fábrica noticia com o orgulho, que está imortalizada em um livro infantil, suas cenas típicas da fabricação de veículos, bem como o compromisso da fábrica com a cultura, em um o concerto ao ar livre de um quinteto (www.volkswagenag.com).


O livro "Einsatz in Dresden" tem um mapa da cidade e um carro de bombeiros para circular dos pontos turísticos. É um livro imagem com uma estórianha engraçada. Meu filho aprendeu a falar a palavra "Feurwehrauto", e tantas outras. 

We currently live in Germany, and I write the blog Pos-doc do meu marido na Alemanha (Post-doc of my husband in Germany), about my adaptation and my son in Germany. Share the experiences, challenges and conquest of a provisional migration. 

My son is 5 years old. he knew only a few words in German, when we got here in February 2015. He had to learn a little more urgent as would for Kindergarten.
My best allies for this "mission" were the books !!! It could not be any book, had to be interactive books, books pictures, with few words and lots of action and imagination. 

The first option was a book that has pictures of the city where we live, with the tourist sites and with a diagram of the city. I remembered that my son likes to churches, bought two books that has the image of the basilica of the city, the Frauenkirche. You understand right, he likes churches!

The book "Mein großes Wimmelburch Dresden" was the first, it has 16 color pages (including cover) illustrated by Aleksandra & Aleksander, with some vocabularies of the drawn scene, on each page. It has two pages dedicated to Gläserne Manufaktur (modern Volkswagen factory). 

The site of the news factory proudly immortalization in a children's book, in typical scenes of vehicle production as well as the commitment of the factory with the culture, in gives an open-air concert of a five-piece choir (www.volkswagenag.com ).

The book "Einsatz in Dresden" has a city map and a fire engine to circulate the touristc points. It is a picture book, with a funny story. My son learned to speak the word "Feurwehrauto" and many others.